Total search result: 201 (1591 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U |
او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Er machte dem Hund das Halsband ab . U |
او [مرد] قلاده را از گردن سگ در آورد. |
|
|
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
|
|
Was für einen Eindruck machte er? U |
او برای شما چطور به نظر رسید؟ |
|
|
einen Hund zurückpfeifen U |
سگی را با سوت برگردانند |
|
|
Ich wurde durch einen Hund gebissen. U |
من توسط [بوسیله] سگی گاز گرفته شدم. |
|
|
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U |
فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد. |
|
|
einen Ast [von einem Baum] kappen U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
|
|
einen Ast [von einem Baum] abhacken U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
|
|
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U |
از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن] |
|
|
etwas in einem Zug [auf einen Schluck] austrinken U |
چیزی را یک نفس نوشیدن |
|
|
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen U |
کبود شدن یک قسمت از بدن [پزشکی] |
|
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U |
هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد. |
|
|
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
|
|
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U |
تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند. |
|
|
Schlenker {m} U |
جاده [مسیر] انحرافی [اصطلاح روزمره] |
|
|
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Hund {m} U |
سک |
|
|
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
|
|
Bissiger Hund. U |
از سگ غافل نشو [علامت] |
|
|
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
|
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U |
او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند. |
|
|
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt U |
دور خود چرخیدن |
|
|
wie Hund und Katze [nachgestellt] <adj.> <idiom> U |
پر جنگ و جدال [در آخر جمله می آید] |
|
|
wie Hund und Katze leben U |
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر] |
|
|
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Sie sind wie Hund und Katze. U |
مانند سگ و گربه به هم می پرند. |
|
|
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
|
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U |
لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار. |
|
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U |
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟ |
|
|
alles in einem <adj.> U |
همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن] |
|
|
auf einem Quadratkilometer U |
در یک کیلومتر مربع |
|
|
An einem verregneten Novembertag. U |
در روزی بارانی در نوامبر. |
|
|
[an einem Ort] hausen U |
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
|
|
in einem ersten Schritt <adv.> U |
نخستین [اولا] |
|
|
[an einem Ort] hausen U |
مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
|
|
einem Bedarf abhelfen U |
به نیازی رسیدگی شود |
|
|
mit einem Großaufgebot <adv.> U |
با یک نیروی زیادی |
|
|
Verlierer {m} [in einem Wettkampf] U |
بازنده |
|
|
einem Ausschuss angehören U |
عضو کمیته ای بودن |
|
|
zu einem angemessenen Preis U |
به قیمتی معقول |
|
|
einem Mandat unterstellen U |
تحت قیمومت درآوردن |
|
|
einem Gesuch stattgeben U |
درخواستی را اعطا کردن |
|
|
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
|
|
Es kam zu einem Eklat. U |
جر و بحثی درگرفت. |
|
|
an einem Training teilnehmen U |
در یک دوره آموزشی شرکت کردن |
|
|
an einem bestimmten Tag U |
در روزی معین |
|
|
einem Taxi winken U |
یک تاکسی را صدا زدن |
|
|
an einem Ort häufig verkehren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
|
|
- an einem Ort - Eier ablegen U |
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن |
|
|
etwas in einem Aufwasch erledigen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
|
|
mit einem Vorurteil beeinflussen U |
تبعیض کردن |
|
|
[etwas an einem Messgerät] ablesen U |
خواندن [دستگاه اندازه گیری] |
|
|
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U |
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن |
|
|
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسک کردن |
|
|
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسکی را قبول کردن |
|
|
es mühelos zu einem Sieg bringen U |
به سادگی برنده شدن [ورزش] |
|
|
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
|
|
sich zu einem Kurs anmelden U |
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن |
|
|
einem Anschlag [Attentat] entgehen U |
از قصد آدمکشی گریختن |
|
|
aus einem Fahrzeug aussteigen U |
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای |
|
|
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی سهمی داشتن |
|
|
Anteile an einem Unternehmen haben U |
در شرکتی سهمی داشتن |
|
|
Jemanden an einem Ort festhalten U |
کسی را حبس کردن |
|
|
gutes Blatt {n} [in einem Kartenspiel] U |
دست خوب [در بازی با کارت] |
|
|
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج پاک کردن |
|
|
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج شستن |
|
|
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج پاک کردن |
|
|
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج شستن |
|
|
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر آهنگ |
|
|
an einem Ort Unterschlupf finden U |
در جایی پناه بردن |
|
|
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر موسیقی [روی محیط ضبط صوت] |
|
|
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی دارائی سهام داشتن |
|
|
einem Anschlag zum Opfer fallen U |
ترور شدن [کشته شدن] [به قتل رسانده شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U |
[چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش] |
|
|
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U |
ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس] |
|
|
auf einem Gelände Wurzeln ausgraben U |
ریشه های زمینی را کندن |
|
|
etwas mit einem Gitter versehen U |
چیزی را با داربستی فراهم کردن |
|
|
sein Glas in einem Zug leeren U |
جام را یک نفس خالی کردن |
|
|
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U |
چیزی را با موفقیت به پایان رساندن |
|
|
einem geht der Saft aus U |
بی اثر شدن |
|
|
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
|
|
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
|
|
einem geht der Saft aus U |
انرژی خود را از دست دادن |
|
|
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U |
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟ |
|
|
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
|
|
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U |
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن |
|
|
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
|
|
sich an einem Verbrechen mitschuldig machen U |
در جرمی شریک شدن [قانون ] |
|
|
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
|
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U |
این آغاز یک جنگ بود. |
|
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang U |
عامل اصلی در روندی |
|
|
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
|
|
Angebot [zwei zum Preis von einem] U |
عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا] |
|
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U |
عمر او [مرد] به تار مویی بند است. |
|
|
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U |
از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی] |
|
|
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
|
|
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U |
حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن |
|
|
Die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten. U |
نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است. |
|
|
ein Karte aufnehmen [abheben] [aus einem Stoß] U |
یک ورق برداشتن [ازدسته ورقی] |
|
|
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U |
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن |
|
|
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
|
|
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U |
به جایی امن از توفان رفتن |
|
|
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U |
بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی] |
|
|
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U |
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن |
|
|
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U |
چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
|
|
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
|
|
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
|
|
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U |
ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن |
|
|
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U |
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند. |
|
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U |
با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند. |
|
|
etwas [Akkusativ] mit einem [großen] Fragezeichen versehen [ungewiss machen] U |
چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن |
|
|
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
|
|
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U |
دست بد [در بازی با کارت] |
|
|
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U |
او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت. |
|
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |
|
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
|
|
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
|
|
etwas ausführen [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
|
|
etwas exportieren [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
|
|
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
|
|
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
|
|
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
|
|
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
|
|
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
مجازات شدن |
|
|
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
|
|
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
|
|
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
|
|
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
|
|
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباهی |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
سهوا |
|
|
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
|
|
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
|
|
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
|
|
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
|
|
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری پرتاب کردن |
|
|
einen Torpedo abschießen U |
اژدری شلیک کردن |
|
|
einen Torpedo abschießen U |
اژدری پرتاب کردن |
|
|
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
|
|
einen Rückschlag erleiden U |
عقب نشینی کردن [در موقعیتی] |
|
|
einen Bus fahren U |
اتوبوسی را راندن |
|
|
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
|
|
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
einen Ausschlag bekommen U |
جوش درآوردن |
|
|
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
|
|
einen Sprung machen U |
جهیدن |
|
|
einen Sprung machen U |
پریدن |
|
|
einen Sprung machen U |
جستن |
|
|
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری شلیک کردن |
|
|
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
|
|
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
|
|
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
|
|
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
|
|
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
|
|
in einen Käfig sperren U |
درقفس نهادن |
|
|
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
|
|
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
|
|
einen Terrorakt verüben U |
مرتکب جرم تروریستی شدن |
|
|
einen Test abbrechen U |
آزمایشی را ناتمام قطع کردن |
|
|
einen Ort erreichen U |
بجایی رسیدن |
|
|
an einen Ort gelangen U |
بجایی رسیدن |
|
|
einen Ort frequentieren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
|
|
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
|
|
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
|
|
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
|
|
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
|
|
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
|
|
Drehung {f} um einen Punkt U |
دوران دور نقطه ای |
|
|
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
سرزنش شدن |
|
|
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
|
|
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
مجازات شدن |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
|